Stefan Weidner: Der arabische Diwan

Stefan Weidner: Der arabische Diwan

Gedichte aus vorislamischer Zeit – was haben solche Texte uns heute noch zu sagen? Eine ganze Menge. Vor allem, wenn die Übersetzung der klassischen arabischen Verse so unverstaubt und frisch daherkommt wie bei Stefan Weidner. Der Islamwissenschaftler bringt nicht nur viele in der arabischen Welt berühmte Texte erstmals ins Deutsche, sondern kommentiert sie auch ausführlich. So lernt der Leser, dass Gedichte damals eine ähnliche Rolle einnahmen wie heute die sozialen Medien: Wer sich selbst rühmen oder dem Nachbarn einen reinwürgen oder das Neuste vom Tage verkünden wollte, der Trug es in Gedichtform vor. Und je kunstvoller, desto berühmter der Dichter – quasi eine archaische Form des Influencers. Auch Jahrhunderte später noch absolut lesenswert!